当前位置:所有分类雅信CAT下载

雅信CAT

3.6
  • 软件大小:13.85 MB
  • 更新时间:2020-01-16
  • 星级指数:
  • 软件平台:电脑版
  • 软件语言:简体中文
  • 系统类型:支持32/64位
  • 软件授权:免费
  • 下载次数:140
  • 安全监测:[无病毒, 正式版, 无插件]
  • 操作系统:WinXP/2000/vista/Win7/Win8/Win10
本地纯净下载纯净官方版

软件介绍

      雅信CAT绿色版是一款功能全面的专业文本翻译辅助工具。雅信CAT绿色版可以帮助用户更轻松便捷的翻译文本内容。软件采用先进的翻译记忆技术,支持多种翻译库功能,拥有辅助翻译库维护、CAP项目管理、CAM快速建库等功能,可以帮助用户大大避免了重复劳动,提高工作效率。

功能特点

      1、支持翻译语言

      系统支持Microsoft Windows系统所支持的任意语言之间的互译。

      2、优秀的记忆机制,一次翻译,永远受益

      雅信CAT3.5采用先进的翻译记忆(TM)技术,自动记忆用户的翻译结果。翻译过程中,相似的句子、片段系统自动给出翻译建议和参考译例,用户只需稍加修改即可完成翻译过程,甚至可选择自动匹配替换,直接得到翻译结果,避免重复性劳动,提高工作效率。

      用户可以通过网络共享资源。不但您自己翻译过的内容无须重复翻译,别人翻译过的内容也可以利用。还可利用“雅信CAM”自动建库工具,把以往翻译过的内容转换为可供“雅信CAT3.5”使用的记忆库, 从而重复利用过去的资源。

      3、与MS-Word无缝对接,翻译排版一次完成

      在翻译过程中,“雅信CAT3.5”是针对流行的Ms-Word文档开发的,实现了与Ms-Word的无缝对接,用户的翻译过程在Word中进行,翻译结果和原文版面、格式完全相同。翻译、排版一次完成,一举两得。

      4、交互的翻译区,最大限度地提高翻译效率

      “雅信CAT3.5”针对专业翻译的特点,提供了多种方便快捷的交互手段。在翻译过程中,“雅信CAT3.5”自动提供整句的参考译文、片段译文、智能联想、语法提示及每个单词的解释,就象从大到小的一系列积木,由用户将其组成通顺的译文。对于不习惯中文输入法的用户,翻译过程所有的操作几乎都可通过点取鼠标来完成。习惯使用键盘输入的用户可以通过“雅信CAT3.5”提供的快捷方式,方便地继续取句翻译输入译文,其速度超过任何现有的输入方法,击键次数成倍降低。

      5、方便的例句搜索,提高翻译准确度

      如果个别词义拿不准,可使用“雅信CAT3.5”的快速搜索引擎,对选定的任意词、词组的组合进行例句搜索,在例句库(雅信CAT3.5系统、用户自定义的等)中查找包含被选定语汇的典型例句,作为翻译参考。

      6、语料库丰富,数十个专业库任意切换

      “雅信CAT3.5”随系统提供了庞大的专业词库,词汇量达500余万条,涉及70个常用的专业。用户可随意选择单个或多个专业。

      雅信CAT3.5随系统提供了超过10万句的常用例句库,供用户翻译时使用。

      7、翻译结果以双语形式保存,方便校对和复用

      翻译后的句子以原文、译文双语对的形式保存,校对和修改非常方便。校对后的双语文档,可以直接生成为记忆库供重复使用。

      8、项目管理化,建立标准翻译机制

      对于数量较大的翻译项目,使用“雅信CAT3.5”可以在翻译之前,通过“雅信CAT3.5”结合已有的翻译记忆库自动对需要翻译的文件进行分析,估计翻译工作量、时间和费用。同时生成翻译项目统一的语汇表,可由项目负责人对项目中要用到的语汇统一定义,保证译文中语汇前后一致。项目组可定期汇总语料库,资源共享,减少重复劳动。在局域网工作的小组更可通过服务器,实时更新语料库,达到资源完全共享,最大限度地减少重复翻译的过程。

软件问答

      1、问:为什么有时个原文区的断句特加少?

      答:可能您在定义系统设置中的语言时方向错了。

      2、问:如何使用本地库?

      答:本地库都属于自己建立和维护的库。具体方法见高级维护。

      3、问:如何翻译跨专业的文章?

      答:如果要翻译的文章涉及多个专业比如:机械、电子,可以通过项目分析,先选机械专业词库,导出项目词库;然后再选择电子专业词库分析,导出项目词库。合并两个项目词库,然后选用进行翻译即可。

软件图集

友情链接

Copyright (©) 2024